
안녕하세요 미니오입니다:)
오늘은 넷플릭스 시리즈 ‘오징어게임’ 영어 대사 공부 마지막 시간인데요.
3편을 하면서 최대한 오징어 게임의 주요 장면과 주요 대사에서 영어 자막을 다루기 위해 노력했어요. 흐흐::
마지막 회까지 주요 포인트 씬 영어 대사를 가져왔는데 같이 보시죠 ^*^
▶ 눈물의 “그” 장면

이 문장에서는 ‘부가 의문문’이 나타났습니다.
~해, ~그렇지? 라고 되묻는 문장을 나타낼 때 사용합니다.
★ 여기서 중요한 암기 포인트는!! 평서문(긍정)+(부정) 상황의 의문문 평서문(부정)+(긍정) 상황의 의문문 반대 상황의 문장으로 의문문이 옵니다.아래 예시를 함께 살펴보겠습니다.
- Thay are students, aren’t thay? 그들은 학생이야, 안 그래?
- – You don’t like the game, do you? 넌 그 게임 좋아하지 않아?그렇지?
- – She is busy now, is n’t she? 그녀는 지금 바쁘지?
- 어떤 느낌인지 아시겠어요?일종의 확인을 하는 질문입니다.
▶게임하러 가는 길

문장앞에첫번째로동사가오면명령문이죠.
[문장 속 단어들을 살펴본다]staff: (스텝) 직원, 사무직원 swiftly: 빠르고 즉시 toward: (어느방향) 쪽을 향해
▶ 자신의 운명을 건 번호 베스트


Before, After 문장 해석
Before + 주어 + (동사) ~ : 주어가 동사하기 전에 ~ After + (주어) + (동사) ~ : 주어가 동사하고 나서 ~
[단어찾기] mannequins : (의류) 모델, 마네킹
“present” 는 형용사와 명사의 의미가 있습니다.(형) present:현재의,현~(명) present:선물,현재,지금
▶ 자신의 운명을 건 번호 베스트

한국대사에서는 문장이 의문문으로 끝났습니다.
그런데 위의 영어 대사를 직역해보면 – You be trayed me. Now you’re going to die. 너는 나를 배신했다.이제 너는 죽는다. 라고 해석됩니다.
▶’상우’와 ‘기훈’의 대립1

한국 대사 그 느낌을 영어 대사로 번역하는 데 어려움이 있지만 여기서도 영어 문장이 한국 대사의 느낌을 제대로 살리지 못한 것 같습니다.
Your life isso damn pathetic, and here’s why? 네 인생은 정말 한심해, 이유가 뭔지 알아?
- pathetic: 불쌍한, 불쌍한, 한심하고, 무기력한
- 말투가 많이 한국대사보다 부드러워진 것 같아요.
▶’상우’와 ‘기훈’의 대립2

원인과 결과의 접속사
It’s is be cause~: ~ 때문이다. (원인, 이유) It’s is why: ~이유이다. (결과)
Always : 언제나 idiotic : 멍하니 바보같은
▶”새벽”과 “기훈”의 마지막 약속


eisher of ~ 정리하다 + 다른 문장
먼저, eisher of: ~ 중 하나라는 뜻입니다.
eisher만 사용하게 되면 eisher: 어느 하나[의]로 뒤에는 단수명사가 같이 옵니다.
그러나 eisher of가 오면 of 뒤에는 무엇무엇 중 하나(한쪽에) 복수명사가 나와야 합니다.
either + 단수 명사 either of the 복수 명사를 더 깊이 넣으면 either 뒤에 of 가전 치사를 수반하는 경우는 of + (정관사 the) of (소유격) or (지시 형용사) 가 반드시 표시되고 복수 명사가 나와야 합니다.
▶ 내리는 비

영화 속 Vip들이 했던 말 중에 상이 깊었던 문장을 가져왔어요
여기서 “tof all” to 부정사: ~하다, ~깨졌습니다.
▶오징어 게임 최종전

[Let’s + (동사) ~ : ~ (동사) 사용 ] 는 의미를 가지고 있습니다.
▶기훈이의 결심


[단어(어휘) 알아보기]
- carefully : 주의해서 신중하게 문장의 “Listencarefully.” 는 – (주의깊게) 잘 들으세요. – (제대로, 신중하게) 잘 들어.로젤리프에서는 해석을 생략하고 말할 수 있습니다.
- ** That’s why: ~ 그 때문이다.글에서 ‘내가 왜 그렇게 됐는지 알고 싶다.’라고 썼어요.
- *** who / where / what / how / when + 주어 + 동사
- who + you people + are : ~ 누구인지 how + you + cando ~ : ~하는 방법 (어떻게) 문장에 쓰였습니다.
일주일에 몇번씩 본 영화나 드라마 대사로 영어를 공부하면 지루하지 않고 흥미롭게 공부할 수 있는 기회라고 생각합니다.(웃음)
또 한국의 어떤 영화나 드라마가 대박을 친다면 오늘같은 이 시간을 또 보내도록 하겠습니다. 🙂
지금까지 오징어 게임 영어 대사 공부 수고하셨습니다! 다음 시간에는 더 알차게~~!미니오로 돌아올게요.
감사합니다♥