고리(Saturn-likeb and/ring)를 가질지도 모른다! – 영어의 의미(의미) 해외 천문학 토픽 : “지구(Earth)도 우주쓰레기(spacejunk)로 구성된 토성과 같은

쓰레기와 오염물질로 인한 물오염, 토양오염, 공기오염, 그리고 우주오염에 이르기까지 세계적으로 오염과 쓰레기에 대한 우려의 목소리가 나오고 있는 것이 사실입니다!

어쨌든, 인간의 발(손)이 닿는 곳이라면, 어디서나 오염/쓰레기로 넘쳐나는 것 같습니다!

최근 집중적으로 주목받고 있는 ‘우주쓰레기(spacejunk)’에 관한 다음과 같은 흥미로운 해외 천문학 영어토픽 기사가 하나 있는데, 이번 기회에 소개하면서 그와 관련된 한글번역(해석)과 영어어구(단어/숙어)의 의미(의미)에 대해 간단한 설명 부분도 덧붙여 보겠습니다.:

“Put a ring on it! Earth could haveits own Saturn-like band (ring) due to the growing threat of’space junk’, “the professor warns, but the expert hopes to use magnets at the end of aroboticarm to clean up LEO(low-Earthorbit).

“거기에 고리를 달아라! 점증하는 ‘우주쓰레기’의 위협으로 지구는 자체의 토성과 같은 고리를 갖게 될 수 있다”고 교수는 경고한다, 그러나 그 전문가는 로봇 팔 끝으로 자석을 사용해 지구 저궤도를 청소하기를 희망한다.〕

  • putAonB:A를 B에 붙이다 *Saturn-like:토성과 같은 *band:(=ring)고리 *duetoB:B에 의해 *growing:점증하다 *threat:위협 *spacejunk:우주쓰레기 *warn:경고하다 *expert:전문가 *hopetodo:do하기를 희망한다 *magnet:자석 *roboticarm:로봇암 *cleanup B를 청소하다/치우다 *LEO=heartyarn:지구)

A significant portion of space junk could form a’ring’around Earth, like the solar system’s gas giants.

[상당량의 우주 쓰레기가 우리 태양계의 가스 거성처럼 지구를 둘러싼 ‘고리’를 형성할 수 있다.〕

  • significant: 상당한 *portion: 부분 *form Aaround B: A를 B 주변에 형성하는 * thesolarsystem: 태양계 * gasgiant: 가스거성 ⇒ 토성, 목성 등을 말한다.

University of Utah researcher Jake Abbot is trying to use magnets to clear LEO from the debris.

[유타대 연구원 제이크 애벗은 지구 저궤도에서 파편을 치우는 데 자석을 사용하려 한다.〕

  • researcher: 연구원 * tryto do: do하려고 함 *useB to do: do 하는데 B를 사용 * clearAfrom B:A에서 B를 치우다/제거함(=clearAof B) * debris: 파편(들)

As the magnet spin, they activate eddy currents which create theirown magnetic field and the space debris is collected.

[자석이 돌 때 그 자체의 자기장을 형성하는 와전류를 활성화시켜 (작동시켜) 우주 파편이 모인다.〕

  • spin: 돌기 *activate B: B를 활성화시키기/ 작동시키기 * eddycurrent: 와전류 * magnetic field: 자기장 * spacedebris: 우주 파편(= spacejunk) * becollected: 모이기

It’s possible there are 170 million pieces of space debris smaller than 0.4inches.

[크기가 0.4인치 미만인 우주 파편이 1억 7천만개나 될 수 있다.〕

  • bepossible (that) S + V : (S + V)일 수 있음 * 170 million : 1억 7천만
  • Russia recently blew up one of its own satellites and the resulting debris nearly hit the International Space Station.

[최근 러시아가 자국의 인공위성 하나를 폭파시켜 그로 인한 파편이 국제우주정거장(ISS)과 충돌할 뻔했다.〕

  • recently : 최근 * blowup B : B를 폭파시킴 * resulting : 결과적, 그로인한 * nearly hit B : B와 충돌할 뻔함 * International Space Station : 국제우주정거장(ISS)
  • 출처 : https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-10234317/Earth-Saturn-like-band-growing-threat-space-junk-professor-warns.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR0ZC12UcNtnJ_NKJJpULjUz5ghwID4xqNhqgUbYmnU3Pp1wKI6Oql-mSxw

error: Content is protected !!